Tatsächlich tut sich unsere deutsche Sprache mit dem Wort „Nutria“ ein wenig schwer:
Der Name des lebenden Tieres ist weiblich, also „die“ Nutria. Hat man aber den Pelz dieses Tieres in der Hand (oder aber als Mantel verarbeitet), dann ist es „der“ Nutria.
Der andere deutsche Name dieses Tieres ist eindeutig weiblich: die Biberratte.
Gruß,
Werner
Schreibfehler (Albino)
„Albine“ passt doch gut. Ich habe auch schon vorgeschlagen, ein einzelnes Nutria als „Nutrium“ zu benennen 🙂
Viele Grüße
Uwe
Tatsächlich tut sich unsere deutsche Sprache mit dem Wort „Nutria“ ein wenig schwer:
Der Name des lebenden Tieres ist weiblich, also „die“ Nutria. Hat man aber den Pelz dieses Tieres in der Hand (oder aber als Mantel verarbeitet), dann ist es „der“ Nutria.
Der andere deutsche Name dieses Tieres ist eindeutig weiblich: die Biberratte.
Gruß,
Werner